The Art of Translation

R255,88

“I try to follow the rule laid down by perhaps the greatest translator of all, John Dryden, who maintained that a translator should – and I paraphrase – make the version as entertaining as possible, while at the same time remaining as faithful as possible to the spirit of the original” – Ranjit Bolt.

In this book, Ranjit Bolt takes what is essentially a practitioner’s view of the art of literary translation. His observations are born of a quarter of a century’s experience of translating for a living, especially for the theatre. While rooted in practice, however, this survey does not shy away from theory, but is packed with allusion to great translation theorists such as Walter Benjamin and John Dryden, as well as adumbrating Bolt’s own theoretical stance.

Authors

Language

Publisher

ISBN

9781849433433

Number Of Pages

64

File Size

0.15 mb

Format

EPUB

Edition

1

Published

18-06-2012